مشاركة ملف الصفحة الرئيسية البحث تابعنا
من «الترجمان» إلى «التّرجمة» إضاءات في الترجمة إطلاق مشروع تصدير الفكر العربي مترجما الدول العربية بحاجة إلى مؤسسة لتوزيع الكتب بينها ترجمة كتاب أوباما للعربية نجاة ميلاد: الترجمة متخلّفة كمّا ونوعا ولا توجهها رؤية شاملة ماذا بعد الترجمة؟
 
تكنولوجيا و برمجيات
م    
1 وسـائـل تـقـنية مـفيدة للصحفى والمـترجم عبر الإنتـرنت تصفح المقال
2 ماهي آلية عمل خدمة Google Translate؟ تصفح المقال
3 "ترجملي": أول سوق الكتروني للترجمة تصفح المقال
4 حكايات كارِل تْشابِك.. مُخترع كلمة "روبوت" ومُستشرف القنبلة الذرية تصفح المقال
5 "سكايب" يتيح "الترجمة الفورية" لعموم المستخدمين تصفح المقال
6 "ترجملي لايف": خدمة الترجمة الرقمية للسوريين في تركيا تصفح المقال
7 "غوغل": الترجمة بلا اتصال بالانترنت تصفح المقال
8 حدود الترجمة الآليّة تصفح المقال
9 سكايب تعتزم جلب ميزة الترجمة الفورية لمستخدمي ويندوز 7 تصفح المقال
 
 
شاركنا تابعنا للتواصل

   
art@arabletters.com
info@arabletters.com