تابعنا
الرئيسية / مقالات


مشاركة المقال عبر



ترجمة: ألاء نجيب

أعلن جوجل اليوم على مدونته الإلكترونية عن تكنولوجيا الترجمة الآلية العصبية (MNT) لترجمة جوجل ، سيسمح تطور MNT للترجمات الغير متصلة بالإنترنت على هاتفك الذكي أن تكون فعالة تماماً كترجمة الأون لاين، فعندما تستخدم ترجمة جوجل وأنت متصل بالإنترنت ، فليس هاتفك الذكي من يقوم بالترجمة ولكن يتم إرسال المعلومة للكلود حيث تقوم أجهزة كمبيوتر التعلم الآلي بالعمل الشاق ثم ترسل الإجابة لهاتفك؛ قبل ذلك كانت الترجمة الغير متصلة بالإنترنت تستخدم الترجمة الآلية المستندة إلى العبارة وذلك الشكل القديم من التكنولوجيا، وينتج عن ذلك ترجمة أقل كفاءة والتي تسبب في تشويش للمعنى الكلي الذي تحاول ترجمته.

 ستمكن الترجمة الآلية العصبية MNT على الأجهزة من الحصول على ترجمة كفأ أو على الأقل تقترب من كفاءة أجهزة كمبيوتر التعلم الآلي.

تقول جوجل أن تكنولوجيا NMT ستعمل على 59 لغة:

الأفريكانية ، الألبانية ، العربية ، البيلاروسية ، البنغالية ، البلغارية ، الكاتالانية ، الصينية ، الكرواتية ، التشيكية ، الدانماركية ، الهولندية ، الإنجليزية ، الإسبرانتو ، الإستونية ، الفلبينية ، الفنلندية ، الفرنسية ، الجاليكية ، الجورجية ، الألمانية ، اليونانية ، الغوجاراتية ، الهايتي ، الكريول ، العبرية ، الهندية ، الهنغارية ، الأيسلندية ، الإندونيسية ، الأيرلندية ، الإيطالية ، اليابانية ، الجنادية ، الكورية ، اللاتفية ، اللتوانية ، المقدونية ، الماليزية ، المالطية ، الماراثية ، النرويجية ، الفارسية ، البولندية ، البرتغالية ، الرومانية ، الروسية ، السلوفاكية ، السلوفينية ، الإسبانية ، السواحلية والسويدية والتاميلية والتيلجو والتايلاندية والتركية والأوكرانية والأردية والفيتنامية والويلزية.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

بدأت ميكروسوفت بتنفيذ تحديث مشابه لتطبيق الترجمة الخاص بها أوائل تلك السنة ،ولكن في الوقت الحالي تدعم ميكروسوفت عشر لغات فقط.

 

لابد أن تتمكن من استخدام NMT الغير متصل بالإنترنت للترجمة التي تريدها خلال السنوات القليلة القادمة ،ولكن قد يستغرق التحديثات أكثر من أسبوع ،وستشغل كل لغة  حوالي 30 أو 40 ميجابايت من المساحة على هاتفك.


شاركنا

جميع الحقوق محفوظة للمصادر الأصلية للمواد المنشورة

ونرحب بتلقي اسهامتكم والإنضمام إلى فريق التحرير والترجمة بالمجلة