مشاركة ملف الصفحة الرئيسية البحث تابعنا
مؤتمر أردني دولي لأساتذة اللغة الإنجليزية وآدابها والترجمة هل مازال بإمكاننا الحفاظ على لغتنا من الضياع؟ المترجم والمجرم مختارات يترجمها الشاعر محمد حلمي الريشة إنجازات مشروع كلمة للترجمة قراءة في تراجم حسن الشيخ مؤتمر بريطاني عربي حول الترجمة في لندن
 
كاتب المقال

كتب : المترجم العربي
الوظيفة : مدير الموقع
شاركنا المقال  
الترجمة الإسبانيةلـ”بصحبة جبل أعمى” للشاعر محمد أحمد بنيس
: مشاهدات 34 : اعجابات

الترجمة الإسبانيةلـ”بصحبة جبل أعمى” للشاعر محمد أحمد بنيس

نقلًا عن (ثقافات)

في إطار فعاليات المهرجان الدولي للشعر الذي احتضنته كوستاريكا خلال شهر أكتوبر المنصرم، صدرت للشاعر المغربي محمد أحمد بنيس الترجمة الإسبانية لمجموعته الشعرية الأولى والتي تحمل عنوان « بصحبة جبل أعمى». وقد قام الشاعر بإنجاز الترجمة، وراجعها وقدم لها الشاعر والروائي الإسباني إميليو بايّسْطيروس. الكتاب، الذي جاء في 60 صفحة من القطع المتوسط، صدر عن منشورات جامعة سان خوسي ومؤسسة بيت الشعر في كوستاريكا.

 
وتجدر الإشارة، أن هذه المجموعة سبق وأن صدرت ضمن منشورات وزارة الثقافة المغربية سنة 2006، وحازت في السنة الموالية (2007) على جائزة « الديوان الأول» التي يمنحها بيت الشعر في المغرب
اعجبنى المقال
   
 
 
 
شاركنا تابعنا للتواصل

   
art@arabletters.com
info@arabletters.com