مشاركة ملف الصفحة الرئيسية البحث تابعنا
الترجمة الابداعية ما تركته اللغة العربية للعالم لغات الهند الترجمة الأدبية من العربية - رؤية جديدة وشهرة متزايدة التفاعل اللغوي بين اللغة العربية واللغات السامية في صدر الإسلام أدباء سوريون يشقون طريقهم في المهجر مقهى آينشتاين يحتضن الأدب العربي في برلين
 
كاتب المقال

كتب : المترجم العربي
الوظيفة : مدير الموقع
شاركنا المقال  
الترجمة الإسبانيةلـ”بصحبة جبل أعمى” للشاعر محمد أحمد بنيس
9/23/2017 : مشاهدات 124 : اعجابات

الترجمة الإسبانيةلـ”بصحبة جبل أعمى” للشاعر محمد أحمد بنيس

نقلًا عن (ثقافات)

في إطار فعاليات المهرجان الدولي للشعر الذي احتضنته كوستاريكا خلال شهر أكتوبر المنصرم، صدرت للشاعر المغربي محمد أحمد بنيس الترجمة الإسبانية لمجموعته الشعرية الأولى والتي تحمل عنوان « بصحبة جبل أعمى». وقد قام الشاعر بإنجاز الترجمة، وراجعها وقدم لها الشاعر والروائي الإسباني إميليو بايّسْطيروس. الكتاب، الذي جاء في 60 صفحة من القطع المتوسط، صدر عن منشورات جامعة سان خوسي ومؤسسة بيت الشعر في كوستاريكا.

 
وتجدر الإشارة، أن هذه المجموعة سبق وأن صدرت ضمن منشورات وزارة الثقافة المغربية سنة 2006، وحازت في السنة الموالية (2007) على جائزة « الديوان الأول» التي يمنحها بيت الشعر في المغرب
اعجبنى المقال
   
  مواضيع ذات صلة
 
أدباء سوريون يشقون طريقهم في المهجر
مقهى آينشتاين يحتضن الأدب العربي في برلين
يوم الترجمة في الإسكوا ... احتفاءً بالمترجمين
الأربعاء.. تكريم اسم مصطفى فهمي في "قومي الترجمة"
أيام الترجمة والأدب العالمي في فلسطين تتواصل للعام الثاني تواليًا
بعد فوزه بجائزة بوشكاش.. إطلاق الترجمة الإنجليزية لكتاب "محمد صلاح حكاية بطل"
 
 
شاركنا تابعنا للتواصل

   
art@arabletters.com
info@arabletters.com