مشاركة ملف الصفحة الرئيسية البحث تابعنا
الترجمة الابداعية ما تركته اللغة العربية للعالم لغات الهند الترجمة الأدبية من العربية - رؤية جديدة وشهرة متزايدة التفاعل اللغوي بين اللغة العربية واللغات السامية في صدر الإسلام أدباء سوريون يشقون طريقهم في المهجر مقهى آينشتاين يحتضن الأدب العربي في برلين
 
كاتب المقال

كتب : المترجم العربي
الوظيفة : ناشر
شاركنا المقال  
بيكاسو وديرين يشاركون في متحف بفالنسيا مع ريبالتا وإلبوسكو
7/14/2018 : مشاهدات 86 : اعجابات

ترجمة: ماري نسيم

لأول مرة يتشارك (بيكاسو و ديرين أو كارمن كالفو) مع (البوسكو وخوان دي خوانيس أو فرانسيسكو ريبالتا)  فى إطار المعرض الذي هو أول مشروع يجمع بين الفنون الجميلة فى فالنسيا و معهد فالنسيا للفن الحديث.

خطة هذا المعرض ترجع إلى الجمع بين ارتفاع انتشار المجموعات، وعشاق الفن الكلاسيكى والحديث، وبين تجاهل التحيز. وسيفتتح  المعرض بداية من الرابع من أكتوبر حتى الثالث عشر من يناير بمتحف الفنون الجميلة بفالنسيا، وهو ثاني أهم المعارض بأسبانيا.

يبدأ المعرض فى خط العمل بين الاتجاهين فى السنوات المقبلة، ويشمل 34 عمل فنى ل 24 فنان من الفن الحديث والمعاصر لمعهد فالنسيا للفن الحديث.

وشارك أيضًا  36 من المبدعين ضمن فاعليات المجموعة الدائمة للفنون الجميلة والتي ترجع للقرنين الرابع عشر، والعشرين.

المعرض به  قطع فنية لفنانين مميزين من معهد فالنسيا للفن الحديث مثل ( بابلو بيكاسو وفريق كرونيكا أندريه ديرين، ماركوس لوبيرتز، جيمس روزينكيست، كارمن كالفو، انا بيترز، روبرت روزنبرج، ديثر روث، غيرهارد ريختر وميكيل نافارو) وغيرهم من كبار الفنانين الكلاسيكين مثل (أنطونيو مونيوز ديغرين ، سلفادور أبريل ، جوان دي جوانيز ، إل بوسكو وفرانسيسكو ريبالتا)

.

وبانطلاق مجموعة المعهد فالنسيا للفن الحديث، اتجه التفكير  الآن فى تمثيلة من خلال (زجاجة الافكار لكلايس أولدنبورغ)، و يؤكد هذا التصريح الذى ذكر: " كان لدينا كل شيء فى صالحنا من أجل مراقبة كوكب الزهرة من فلك الشمس".

وعن المعرض وأهميته قالت السيدة تيريزا ميليت ـ أمينة المعهد ـ :" تعلمنا من معهد فالنسيا للفن الحديث  أننا لدينا كل شيء لتعليم المجموعات معًا."

ومن المتوقع أقامة مشروع ثانى ب 2020  يعرض فيه المعهد أعمال عدة لمتحف الفنون الجميلة فى جميع منشئاته.

اعجبنى المقال
   
  مواضيع ذات صلة
 
أدباء سوريون يشقون طريقهم في المهجر
مقهى آينشتاين يحتضن الأدب العربي في برلين
يوم الترجمة في الإسكوا ... احتفاءً بالمترجمين
الأربعاء.. تكريم اسم مصطفى فهمي في "قومي الترجمة"
أيام الترجمة والأدب العالمي في فلسطين تتواصل للعام الثاني تواليًا
بعد فوزه بجائزة بوشكاش.. إطلاق الترجمة الإنجليزية لكتاب "محمد صلاح حكاية بطل"
 
 
شاركنا تابعنا للتواصل

   
art@arabletters.com
info@arabletters.com