مشاركة ملف الصفحة الرئيسية البحث تابعنا
مؤتمر أردني دولي لأساتذة اللغة الإنجليزية وآدابها والترجمة هل مازال بإمكاننا الحفاظ على لغتنا من الضياع؟ المترجم والمجرم مختارات يترجمها الشاعر محمد حلمي الريشة إنجازات مشروع كلمة للترجمة قراءة في تراجم حسن الشيخ مؤتمر بريطاني عربي حول الترجمة في لندن
 
كاتب المقال

كتب : المترجم العربي
الوظيفة : مدير الموقع
شاركنا المقال  
مؤتمر أردني دولي لأساتذة اللغة الإنجليزية وآدابها والترجمة
: مشاهدات 5 : اعجابات

 

بدأت فعاليات المؤتمر الدولي الثالث لجمعية اساتذة اللغة الانجليزية وادابها والترجمة في الجامعات العربية الذي تنظمه الجمعية بالتعاون مع الجامعة الاردنية وبمشاركة عربية واسعة وبخاصة من جامعات المغرب العربي، وتتناول محاور المؤتمر الذي يستمر يومين الدراسات التقابلية والمقارنة والترجمة وتعليم اللغات الاجنبية في الوطن العربي من خلال مناقشة 75 ورقة علمية، وقال رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدكتور لويس مقطش في افتتاح المؤتمر ان المؤتمر يناقش اخر المستجدات في اساليب تدريس اللغة الانجليزية وما تفرضه التكنولوجيا الحديثة من انماط تعليمية جديدة، واضاف ان الجمعية تهدف الى توفير الاطار المناسب لتنسيق جهود المختصين بالدراسات اللغوية والادبية والترجمة في الجامعات العربية واتاحة الفرص لهم للاستفادة من خبرات بعضهم البعض، وتناول عميد كلية اللغات والترجمة في جامعة الملك سعود الدكتور عبدالله بن حمد الحميدان هموم ومشاكل اساتذة اللغة الانجليزية في الجامعات العربية التي تتمثل بتدني الدخول وعدم وجود دعم حقيقي للبحث العلمي، فضلا عن توفير الوسائل الحديثة في تعليم اللغة الانجليزية، واكد ان الترجمة اساس تطور الحضارات والمخرج الوحيد لازمة الفكر العربي بتوطين العلوم الاجنبية وترجمتها الى اللغة العربية موضحا ان اليونان تترجم في العام الواحد ما يفوق ما ترجمه العرب من عهد المأمون ولغاية الان داعيا الى تعريب تدريس العلوم في الجامعات العربية، ويشارك في المؤتمر حوالي 100 استاذ جامعي من دول عربية واجنبية "،ومن الجدير بالذكر ان الجمعية تصدر مجلة علمية محكمة على مستوى دولي لنشر ابحاث ودراسات اساتذة اللغة الانجليزية في الوطن العربي

الرابط: http://www.diwanalarab.com/spip.php?article5696

اعجبنى المقال
   
 
 
 
شاركنا تابعنا للتواصل

   
art@arabletters.com
info@arabletters.com