تابعنا
مقال الأسبوع
الثانوية العامية
المترجم العربي
بتاريخ 7/26/2021 القسم: مقالاتنا

وحش كاسر مرعب في بلادي اسمه الثانوية العامية! حتى أن الناس أطلقوا عليها اسم الثانوية العامية، يتجدد البكاء والصراخ والاستغاثة كل عام

قراءة المزيد ---> عرض كل المقالات

أحدث المقالات

Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

الثانوية العامية

وحش كاسر مرعب في بلادي اسمه الثانوية العامية! حتى أن الناس أطلقوا عليها اسم الثانوية العامية، يتجدد البكاء والصراخ والاستغاثة كل عام

القسم:مقالاتنا

7/26/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

الكلمة والعهد

الوعد كلمة لها قدسية عند الخالق، ومنذ الحضارات الأولى ونحن نلاحظ أهمية العهد بين الدول وبين الرب ومخلوقاته

القسم:مقالاتنا

7/11/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

الأمثال بين العربية والعبرية

تترجم الأمثال الشعبية فى بعض الأحيان ترجـمة حرفية، وفى أحيان أخرى نستخدم الأمثال المقابلة فى اللغة الأخرى وفي هذا المقال يقوم د/ فؤاد عبد الواحد أستاذ اللغة العبرية والترجمة المشارك، بكلية اللغات والترجمه، جامعة الملك سعود( رحمة الله عليه )

القسم:لغات شرقية

7/4/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

بالبنط العريض

صحيح مهجور استخدامه ىيصير صحيح شائع افضل من خطا شائع

القسم:لغتنا العربية

6/27/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

افشل بشجاعة

قد يبدو العنوان اعتيادى أو ربما قرأتموه من قبل وربما أثار غضبكم؛ لأنه لا يوجد شخص يحب أن يفشل ولكن بعد هذا المقال ستتغير وجهه نظركم

القسم:مقالاتنا

6/20/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

الحق الضائع في ثلاثة حروف!

تعد الترجمة القانونية مع الترجمة الطبية الأدق والأخطر على الإطلاق، فالخطأ في الأولى يضيع حق، والخطأ في الثانية قد يضيع حياة.

القسم:مقالاتنا

6/13/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

البلاء موكل بالمنطق!

البلاء موكل بالمنطق!ترد هذه الكلمة كثيرًا في كلام العلماء وأرباب الحكمة،وفي هذا المقال يوضحها لنا د/أسامة شفيع السيد رحمة الله عليه

القسم:لغتنا العربية

6/6/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

غرقت في شبر ميه!

كثيرًا ما يسألني المتدربين في الورش التي أحاضر فيها عن المهارات الشخصية كيف ولماذا تعلمتها وما علاقتها بعملي في مجال الترجمة؛ فأقول لهم غرقت في شبر ميه!

القسم:مقالاتنا

5/15/2021

التفاصيل

الأكثر قراءة

ماهي اللغات التي ستهيمن في المستقبل؟

سلطت صحيفة “واشنطن بوست” الضوء على قضية مثيرة للاهتمام وهي اللغات التي ستهيمن على العالم في المستقبل، فاللغة هي وسيلة التواصل بين الشعوب، وفي الوقت الحالي تهيمن اللغة الإنجليزية على العالم في هذا الصدد حيث تعد لغة التواصل الرئيسية بين الشعوب المختلفة

مشاهدات:98

اللغة العربية بين الماضي والحاضر

اللغةُ هى الوسيلةُ التى يَتِمُ منْ خِلالِها التواصلُ بينَ أبناءِ الأمةِ الواحدةِ ومنْ خِلالِها يُعَبِرونَ عنْ أنفسهمِْ وحاجتهم ويقضون بها ما يحتاجون إليه حياتهم؛ لكن إذا نظرنا إلى واقع الأمر نظرة متروية حكيمة سنجد أن وظيفة اللغة لا تقتصر على تلك الأمور سالفة الذكر وحسب مع التسليم الكامل بأنها أمور مهمة ولا ريب فى ذلك.

مشاهدات:903

لماذا لا يكتفي البعض منا بشغف واحد فقط

ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ حسنا، إذا لم تكن متأكدا بأنك تريد القيام بشيء واحد لبقية حياتك، فأنت لست وحدك.

مشاهدات:902

أسطورة ابتكار اللغة الصينية

عندما اخترع كانغ جى اللغة الصينية بكت السماء حبات من الذرة البيضاء كما بكت الآلهة والأشباح.

مشاهدات:90

ظهور الطبعة المنقحة من ترجمة (أزمة العالم الحديث)

ظهرت الطبعة الجديدة المنقحة من ترجمة لكتاب "أزمة العالم الحديث" لرينيه جينو (عبد الواحد يحيى) نقله إلى العربية الدكتور/أسامة شفيع السيد

مشاهدات:878

يمنع التفلسف!

نصائح مقتضبة ينبغي على كل هاوٍ في الترجمة اتباعها، فلا يمكننا أن نتلاعب أو نحاول أن نظهر براعتنا في بعض مواضع الترجمة لأسباب معينة

مشاهدات:85


شاركنا

جميع الحقوق محفوظة للمصادر الأصلية للمواد المنشورة

ونرحب بتلقي اسهامتكم والإنضمام إلى فريق التحرير والترجمة بالمجلة