تابعنا
مقال الأسبوع
اللّغات المهدّدة بالانقراض…بين الواقع والمأمول !
المترجم العربي
بتاريخ 1/19/2021 القسم: دراسات وأبحاث

تخيّل أنّك آخر المتحدّثين بلغتك الأم، ولم يعد لديك أيّ شخص ينتمي إلى بيئتك للتبادل معه أطراف الحديث…أطفالك لم يتعلّموا لغتك أبدًا بل يستخدمون لغة الغرباء. وإذا كنت ترغب في التّفاعل مع أيّ شخص على الإطلاق، يجب عليك استخدام لغة أجنبيّة، فلغتك الأولى قد انقرضت

قراءة المزيد ---> عرض كل المقالات

أحدث المقالات

Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

اللّغات المهدّدة بالانقراض…بين الواقع والمأمول !

تخيّل أنّك آخر المتحدّثين بلغتك الأم، ولم يعد لديك أيّ شخص ينتمي إلى بيئتك للتبادل معه أطراف الحديث…أطفالك لم يتعلّموا لغتك أبدًا بل يستخدمون لغة الغرباء. وإذا كنت ترغب في التّفاعل مع أيّ شخص على الإطلاق، يجب عليك استخدام لغة أجنبيّة، فلغتك الأولى قد انقرضت

القسم:دراسات وأبحاث

1/19/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

الفرق بين المفسر والمترجم

المترجم والمفسر كلمتان تتزامنان معا. نتيجة لما سبق، فإننا نرى العدد الهائل من الناس يواجهون صراع أثناء محاولة فهم المعنى المرافق لكلا الكلمتين.

القسم:تدريب وتطوير

1/18/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

دور الترجمة في الحوار الثقافي من إدراك الذات إلى معرفة الآخر

تبني الترجمةُ جسوراً بين الجماعات البشريّة المختلفة، فتيسِّر التواصل والتفاعل بينها، سواء أكان هذا التفاعل اقتصاديّاً أو ثقافيّاً أو اجتماعيّاً. فالترجمة هي البوابة التي تعبر منها الذاتُ إلى الآخر أو يقتحم الآخرُ الذات.

القسم:مقالات

1/17/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

ظاهرة التغير الدلالي في اللغة العربية

تتناول هذه الدّراسة موضوعا مهما جدّا، ألا وهو موضوع التّغير الدّلالي الذي يحتل محورًا رئيسًا في سلسلة الدّراسات التي تَقدّم بها علم الدّلالة التّاريخي،

القسم:لغتنا العربية

1/16/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

تطور أساليب الترجمة في عصر العولمة

لم تعد الترجمة في عصر العولمة ذلك النشاط التقليدي الذي يعتمد على القواميس، ودوائر المعارف، وما إلى ذلك من مُعِينات؛ وإنما تطورت أساليبها، شأنها في ذلك شأن الكثير من المِهن والأنشطة التي تأثرت أيما تأثير بثورة المعلوماتية. ويرجع تغير شكل الترجمة في معتقدنا لعاملين اثنين: أولهما العزوف المطرد للقراء عما هو مكتوب، وميلهم المتنامي للمرئي.

القسم:مقالات

1/14/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

من أدوات عمل المترجم

لكل صاحب مهنة، أو حرفة أدوات يستعين بها. فللطبيب مبضعه، وللنحات إزميله، وللفلاح معوله. كذلك الحال بالنسبة للمترجم الذي يتوجب عليه امتلاك وسائل تُهيء له القيام بمهمته.

القسم:تدريب وتطوير

1/12/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

التــرجمة ودورهــا في تعزيز التواصل الثقافي

إن دور الترجمة في نقل ثقافة ومعارف أمة ما لأخرى ليس بالأمر الحديث، وإنما هي مسألة تضرب بجذورها في أعماق التاريخ. فإذا ما تمعنا في دراسة الحضارة العربية، على سبيل المثال، نجد أنها أثرت وتأثرت بحضارات شعوب كالفرس والروم واليونان والحبشة، وغيرها.

القسم:دراسات وأبحاث

1/13/2021

التفاصيل
Card image cap
مجلة المترجم العربي
عالم صناعة الترجمة

العربية في وجه العولمة اللغوية

للعولمة جوانب أدبية تعنى بتطوير الأسس والأصول الكفيلة بإعادة تشكيل العالم المعاصر على نحو يحقق وييسر تنقل السلع والخدمات بين المجتمعات والشعوب المختلفة. وفي ضوء هذه الأدبيات يمكن أن تعرَّف العولمة بوصفها انفتاحا لعمليات المساومة في الاختلافات من خلال حرية الحركة والتنقل والتواصل دون اعتبار للحدود الوطنية أو الإقليمية أو الثقافية.

القسم:لغتنا العربية

1/11/2021

التفاصيل

الأكثر قراءة

إتقان الترجمة

مشاهدات:98

الترجمة الآلية أم الترجمة البشرية. وأيّهما تختار؟

ينبغي أن تتصف الترجمة الجيّدة بالسلاسة و الفصاحة، وفي كثير من الأحيان تكون الترجمة عمليّة ابداعية حيث أن الكثير من الكلمات والعبارات يعاد صياغتها لتصبح ترجمة مثالية و منطقية ترضي القارئ. و الأهم من كل ذلك، يجب أن تكون الترجمة المثالية محافظة على المعنى الأصلي للنص.

مشاهدات:98

فاروق جويدة يكتب :

..إننا فى بداية العام نزرع الأمل ونجدد رحلة الأحلام وننظر للأفق البعيد ونحن نتصور عالما جديدا

مشاهدات:94

محمد عامر يطرح ثلاث ترجمات جديدة في معرض القاهرة للكتاب 2020

المترجم محمد عامر يطرح ثلاث ترجمات جديدة نقلها إلى العربية في معرض القاهرة الدولي للكتاب.

مشاهدات:934

عَبْقَرِيَّةُ اللِسَانِ وَعَبْقَرِيَّةُ الْبَيَان

قال ابن الرومي يصف الأرض عند قدوم الربيع: تَبرَّجَتْ بَعْدَ حَيَاءٍ وَخَفَرْ ** تَبَرُّجَ الأُنْثَى تَصَدَّتْ لِلذَّكَرْ

مشاهدات:930

آليات عرقلة الترجمة

حركة الترجمة في العالم العربي لا ترقى إلى مستوى تاريخ العرب الحضاري، وأنها تشهد ركودا مثيرا للقلق، وفوضى لا مثيل لها

مشاهدات:85


شاركنا

جميع الحقوق محفوظة للمصادر الأصلية للمواد المنشورة

ونرحب بتلقي اسهامتكم والإنضمام إلى فريق التحرير والترجمة بالمجلة